Mowa serca | 1whiteangel3

mam mał± pro¶bę.
mógłby mi to kto¶ przetłumaczyć na angielski? ^^
proszęęę! ;d
punkty ;p

wczorajszego dnia, odnalazłam sens
tylko ty i ja
tej miło¶ci kres

kto¶ powiedział "idĽ"
ruszył w stronę m±
zamkn±ł tylne drzwi
złapał za m± dłoń

wokół pełno gwiazd
daj± mocny blask
w oczach słychać szum
w morzu mnóstwo fal, to dla ciebie gram


yesterday I found sense,
only you and I,
end of this love. [tego nie jestem pewna.. nie wiem czy ci to tak będzie pasować.]

someone said "go",
he moved to my side,
closed the back door,
caught by my hand.

around a lot of stars,
they are giving intense brilliance,
in eyes hear rustle,
in sea loads of waves, I am playing for you.

pewnie s± błędy, doszukuję się ich, to takie wstępne tłumaczenie tylko. ^^

only you and I,

a nie 'only you and ME'? ;)

tak mi się przynajmniej wydaje. ;)

;*

a nie 'only you and ME'? ;) me tłumaczy się nie tylko jako "ja". a "I" owszem.


dziękuję;*, temat można do kosza ^^
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • centurion.xlx.pl